ページトップへ

パズドラ日記と攻略情報を載せていきます( ・´ー・`)ノ
■ パズドライベント早見表 ■
イベント名 開始日 終了日 残り
皇たる機械龍 4/22 5/5
1300万ダウンロード 4/30 5/6
カピバラさんコラボ 4/29 5/12
氷の機械龍 5/6 5/19
エヴァコラボ 5/27
■ パズドラブログRSS ■
プロフィール

NAME:いとP
管理人
( ・´ー・`)b パズドラやってます。無課金でレアガチャ無しで攻略中です。⇒回してしまった!!生暖かく見守ってください(^ω^)
管理人プロフィール詳細
Counter
ムラコツイッター
QRコード
QR
AmazonPCソフト
ブロとも申請フォーム

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[ --/--/-- ] スポンサー広告 | TB(-) | CM(-)

【パズドラ】iPhoneで海外版(英語版) パズドラをやってみた。【海外版】

2013y01m20d_030407814 (Custom)


( ・´ー・`)ノ ふぉいっす。
海外版(アメリカ版)のパズドラもあるということで、
(^ω^)海外版(英語版)パズドラ日記始まるよー!?

いつもの3匹。


IMG_0415 (Custom)

海外版だろうと日本版だろうと変わらず、最初の3匹はこいつら!
日本版ではティラからはじめたので、今回はPlessieを選択!!


IMG_0416 (Custom)
当然説明も英語です(^ω^)


IMG_0417 (Custom)


This is where your adventure unfolds!
関係副詞のwhere。意味は~の場所って感じ。高校生で習う文法ですね。
名詞節も導くことが出来るのだ(^ω^)

unfoldsはfoldにunがついた形。lucky(ラッキー)⇔unlucky(アンラッキー)みたいな。
fold(折りたたむ)⇔unfold(展開する)

なので「ここから君の冒険が始まるよ!」みたいな感じ。
(日本版のヤツはSS撮ってないので忘れてしまった( ゚ω゚ ))

Let's take a look at the screen!

take a look atは中学生でも出る英文なので、覚えて置いて損はないでしょう。
「~を見て!」

なので「スクリーン(画面)を見て!」って感じ。


IMG_0418 (Custom)


These are "Orbs"that you control.
「これらは君が動かすオーブだ。」

日本語版だと何だっけ?オーブって言ってなかったような?なんだっけ?
ま、いいか( ・´ー・`)

関係代名詞のthatは中学校でもやるよ~ん。

Match three or more of the same color
Matchは動詞。ここでは「試合」って意味じゃなくて、~にマッチするって方が近いかな。
整合させるというか、なんていうか。まぁこの場合はくっつけるだろうね!

three or more 3つかそれ以上
same 同じ。

horizontally or vertically in a row and see what happens!
horizontallyは水平に
verticallyは垂直に

in a row は1列にっていう熟語ですな。
happenは起こる。

「3つかそれ以上を1列に並べてみよう!どうなるかな?」

この前あったセンター試験くらいのレベルでしょうか?
確か、verticalは去年だか一昨年だかに出ていたような…。
(^ω^)忘れた!


IMG_0419 (Custom)

These are friendly "Ally Monsters."
Allyは同盟のとか、仲間のって感じ。


Match Orbs to have them attack!
Match Orbs「オーブをそろえよう!」

[ to + 動詞の原形 ]→不定詞

なのでto haveのところは不定詞ですね。
これは不定詞の副詞用法「~のために。」

to have them attack

今回はこのhaveが曲者。高校生なら分かるけど、中学生は分からないhave。
~を持っているのhaveじゃなくて、このhaveは「使役動詞」ってやつ。

have + 誰か + 動詞(原形不定詞)で「誰かさんに動詞させる」という感じの。
~させるの意味のhave。

to have them attackは themにattackさせるってこと。
この場合のthem(ヤツラ)はモンスターたちですな。


Match Orbs「オーブをそろえよう!」
to have them attack!「ヤツラに攻撃させるために!」って感じ。


パズドラde英語は高校生レベルの英語力が必要かな。


(´・∀・` )中学英文法の範囲を超えている…。
(^ω^)けど、パズドラなら楽しく勉強できるかな!

海外版パズドラ日記もチョコチョコ付けていけたらいいなと思いますので、ヨロシクね!

コメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する
トラックバック
この記事のトラックバックURL
http://nnnextstage.blog.fc2.com/tb.php/203-f5c32687


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。